Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

sarhoş etmek

  • 1 дурманить

    несов.; сов. - одурма́нить
    iç bayıltmak; sarhoş etmek; afyonlamak перен.

    Русско-турецкий словарь > дурманить

  • 2 напоить

    сов.
    1) içirmek; sulamak; su vermek ( скот)

    она́ напои́ла нас молоко́м — bize süt verdi

    2) ( спиртным) içirmek; sarhoş etmek

    Русско-турецкий словарь > напоить

  • 3 опаивать

    несов.; сов. - опои́ть
    fazla içirmek; sarhoş etmek (вином и т. п.)

    Русско-турецкий словарь > опаивать

  • 4 опьянять

    несов.; сов. - опьяни́ть
    2) перен. mestetmek

    опьянённый побе́дой — zafer sarhoşluğu içinde

    Русско-турецкий словарь > опьянять

  • 5 подпаивать

    несов.; сов. - подпои́ть

    Русско-турецкий словарь > подпаивать

  • 6 пьянить

    несов.; сов. - опьяни́ть
    2) перен. mestetmek

    Русско-турецкий словарь > пьянить

  • 7 спаивать

    I несов.; сов. - спая́ть
    lehimlemek; kaynaştırmak тж. перен.
    II несов.; сов. - спои́ть, разг.
    1) ( поить допьяна) içirmek; içirip sarhoş etmek
    2) ( приучать к пьянству) içkiye alıştırmak

    Русско-турецкий словарь > спаивать

  • 8 принимать

    несов.; сов. - приня́ть
    1) врз kabul etmek; almak

    принима́ть пода́рки — hediye kabul etmek

    принима́ть зака́зы — sipariş kabul etmek

    принима́ть посети́телей — ziyaretçi kabul etmek

    кто принима́л делега́цию? — heyeti kim kabul etti?

    в тече́ние неде́ли столи́ца принима́ла делега́ции из разли́чных стран — bir hafta içinde başkent çeşitli ülke heyetlerini konuk etti

    врач принима́ет де́сять челове́к в день — doktor günde on kişi muayene eder

    в э́том го́роде нас при́няли о́чень хорошо́ — bu şehirde çok iyi ağırlandık / çok iyi kabul gördük

    его́ при́няли в шко́лу — okula kabul edildi

    в э́ти учи́лища бу́дет дополни́тельно при́нято де́сять ты́сяч челове́к — bu okullarda on bin yeni kayıt yapılacak

    принима́ть на рабо́ту — işe almak

    приня́ть предложе́ние — öneriyi kabul etmek

    в при́нятой конститу́ции... — kabul olunan anayasada...

    принима́ть поздравле́ния — tebrikleri kabul etmek

    сто́роны при́няли нижесле́дующее — taraflar aşağıdaki hususları kabul etmişlerdir

    приня́ть вы́двинутые усло́вия — ileri sürülen koşulları kabul etmek

    приня́ть лати́нский алфави́т — Latin alfabesini kabul etmek

    приня́ть христиа́нство — Hıristiyanlığı kabul etmek

    принима́ть лека́рства — ilaç almak

    принима́ть ва́нну — banyo yapmak / almak

    2) teslim almak; devralmak

    принима́ть товар(ы) — mal teslim almak

    принима́ть дежу́рство — nöbet teslim almak

    приня́ть заво́д / руково́дство заво́дом — fabrikanın yönetimini devralmak

    3) karşılamak; almak

    как он при́нял э́то изве́стие? — bu haberi nasıl karşıladı?

    я при́нял ва́ши слова́ за шу́тку — sözünüzü şakaya aldım

    принима́ть что-л. на свой счёт — üstüne almak / yormak

    4) в сочетании с сущ. almak

    принима́ть ме́ры — önlemler almak

    принима́ть уча́стие в чём-л. — bir şeye katılmak, iştirak etmek

    профессора́, принима́вшие экза́мен — sınavı yapan profesörler

    5) (вид, форму и т. п.) almak

    де́ло при́няло ину́ю окра́ску — işin rengi değişti

    собы́тие при́няло междунаро́дный разма́х — olay evrensel boyutlara ulaştı

    экономи́ческая борьба́ приняла́ полити́ческий хара́ктер — iktisadi mücadele siyasi nitelik aldı / niteliğe büründü

    6) (счесть по ошибке за другого, другое) sanmak; benzetmek

    он при́нял меня́ за друго́го — beni başkası sandı, beni başkasına benzetti

    он при́нял Вас за иностра́нца — Sizi yabancı sandı

    его́, ви́димо, при́няли за пья́ного — onu sarhoş sanmışlar

    7) безл. usuldendir, adettir

    у нас так при́нято — bizde usul / adet böyle

    ••

    приня́ть ого́нь на себя́ — ateşi kendi üstüne çekmek

    Русско-турецкий словарь > принимать

  • 9 смотреть

    несов.; сов. - посмотре́ть

    смотре́ть в окно́ — pencereden bakmak

    смотре́ть в бино́кль — dürbünle bakmak

    он удивлённо посмотре́л на меня́ — yüzüme hayretle baktı

    2) тк. несов., в соч. bakmak

    о́кна смо́трят во двор — pencereler avluya bakar

    3) görmek, seyretmek, izlemek

    смотре́ть но́вый фильм — yeni filmi seyretmek

    матч смотре́ли ты́сячи — maçı binlerce kişi izledi / seyretti

    мы идём смотре́ть Кремль — Kremlin Sarayını gezmeye gidiyoruz

    посмотре́л бы ты на эту дере́вню сейча́с! (об изменении в лучшую или худшую сторону)bu köyü şimdi görme!

    4) muayene etmek; bakmak

    смотре́ть больно́го — hastayı muayene etmek

    посмотри́ и ты э́ти счета́ — bu faturalara sen de bak

    мо́жет, посмо́трим и ста́рые пи́сьма? — eski mektupları da gözden geçirsek?

    5) bakmak, gözetmek

    смотре́ть за са́дом — bahçeye bakmak

    смотре́ть за ребёнком — çocuğa bakmak, çocuğu gözetmek

    6) разг. ( брать пример) örnek almak

    ты смотри́ на ста́рших — (yaşça) büyüklerden örnek al

    7) перен. görmek; karşılamak

    как вы смо́трите на э́то собы́тие? — bu olayı nasıl görüyorsunuz?

    как посмо́трит на э́то дире́ктор? — müdür bunu nasıl karşılar? müdür buna ne gözle bakar?

    что ж, так и бу́дем смотре́ть на э́ти беззако́ния?! — bu yolsuzluklara seyirci mi kalacağız?!

    8) перен. gözü ile bakmak; sanmak

    он смотре́л на Вас как на отца́ — Size baba gözü ile bakıyordu

    на него́ смотре́ли, как на пья́ного — onu sarhoş sanıyorlardı

    ••

    смотри́, никому́ не говори́! — sakın kimseye söyleme!

    смотри́, что выде́лывает! — bak bak, neler kıvırıyor!

    смо́тришь, а он уже́ здесь (пришёл) — bir de bakmışsın, gelivermiş

    смотря́ кто — adamına göre

    смотря́ по пого́де — havasına göre

    а ты куда́ смотре́л?! — senin gözün neredeydi?!

    вы смотри́те за свое́й соба́кой! — köpeğinize sahip olun!

    смотрю́, и он молчи́т... — baktım ki o da ağzını açmıyor...

    смотре́ть за собо́й — kendine (iyi) bakmak

    посмо́трим, разбира́ется ли он в те́хнике — teknikten anlayıp anlamadığını görelim

    Русско-турецкий словарь > смотреть

  • 10 вдребезги

    paramparça
    * * *
    в соч.

    разби́ть вдре́безги — paramparça / tuzla buz etmek

    разби́ться вдре́безги — paramparça / tuz buz olmak

    зе́ркало упа́ло и разби́лось вдре́безги — ayna düşüp hurdahaş oldu

    маши́на разби́та вдре́безги — araba hurdahaş oldu

    ••

    вдре́безги пья́ный — разг. körkütük sarhoş

    Русско-турецкий словарь > вдребезги

См. также в других словарях:

  • sarhoş etmek — alkol veya keyif verici madde sarhoş olmasına yol açmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sarhoş — sf., Far. ser + ḫoş 1) Alkollü içki veya keyif verici bir madde sebebiyle kendini bilmeyecek durumda olan (kimse), esrik, mest, sermest, başı dumanlı, kafası iyi, kafası dumanlı, kafası kıyak 2) mec. Bir şeyden çok fazla mutluluk duyan Zafer… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • aşk etmek — nsz, der Tokat atmak ... bir kenara çekmek ve meymenetsiz sarhoş suratına iki tokat aşk etmek istedi. R. H. Karay …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • berhava etmek — 1) havaya uçurmak 2) mec. bitirmek, yok etmek Gazetede okuduğu haber, adamın sarhoş neşesini berhava etti. A. İlhan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kafasını tütsülemek — sarhoş etmek Tekelin en keskin içkisi bizimkilerin kafasını tütsüledi. B. Felek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • esürtmek — sarhoş etmek III, 427 eş, arkadaş I, 47, 458 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • esritmek — i, esk. Sarhoş olmasına yol açmak, sarhoş etmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • dumanlamak — i 1) Dumanlı duruma getirmek 2) Dumana tutmak 3) mec. Sarhoş etmek Rıza bey, kafasını iyice dumanlamadan uduna uzanmazdı zaten. A. İlhan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • keyif vermek — neşe vermek, sarhoş etmek Bize hakaret eden, bize utangaçlık yükleyen bu zincir şarkıları, düşmanın kulağına keyif verecektir. R. E. Ünaydın …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kaldırmak — i 1) Bulunduğu yerden almak Örtüyü masanın üzerinden kaldır. 2) Yukarı doğru hareket ettirmek Gözlerini yüzüme kaldırdı. İkimiz de mavi mavi baktık. S. F. Abasıyanık 3) Yükseltmek Duvarı bir metre daha kaldırmalı. 4) nsz Ürün toplamak, taşımak… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • harâb — (A.) [ باﺮﺧ ] 1. yıkık, harap. 2. fitil gibi sarhoş. ♦ harâb etmek yıkmak, bozmak, tahrip etmek. ♦ harâb olmak yıkılmak, bozulmak, kırılmak …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»